ведмідь

Інформація. Информация. Information.

В даному блозі будуть публікуватися мої описи і враження про відвідування різних цікавих місць, подій. Враження про прочитані чи прослухані книги і переглянуті фільми. Будуть публікуватися коментарі до певних подій які відбуваються в світі.

В этом блоге будут публиковаться мои описания и впечатления о посещении разных интересных мест, событий. Впечатления о прочитанных или прослушанных книгах и о просмотренных фильмах. Будут публиковаться комментарии к различным событиям, которые происходят в мире.

ведмідь

(no subject)

ініціативна група почала збирати голоси для надання англійській мові статусу регіональної в Києві. Нагадую о згідно закону імені Колісніченко для цього потрібно набрати 10% бажаючих від кількості киянв
ведмідь

Становлення Чеської мови

Мы поговорим сегодня об удивительном мужестве чехов, которые возродили свою забытую и дискредитированную «чештину» и превратили ее в настоящий литературный язык со всеми его признаками – наличием функциональных стилей, устойчивостью, нормированностью и обработанностью. И это была заслуга нескольких энтузиастов, которые вынуждены были даже правила чешской грамматики писать на немецком!

Скачать: MP3

Словари Йозефа ЮнгманнаСловари Йозефа Юнгманна


Collapse )

Йозеф ДобровскийЙозеф Добровский«Возрождение было искусственным. Все началось с того, что несколько интеллигентов решили, что чешский язык стоит того, чтобы не дать ему погибнуть. Представьте себе, первые попытки чешский суммировать и возродить чешский были на немецком языке!


Collapse )

А современный русский язык так до сих пор и предочитает иностранное слово исконно русскому – большинство современных носителей русского языка считают, что «бутик» звучит элегантнее, чем «лавка», а «президент» - солиднее, чем «председатель». Не говоря уже об ипотеках, чатах и менеджерах, для которых русские аналоги вовсе не употребляются. Чехи такими комплексами не отягощены, потому что помнят, какой кровью им достался ренессанс дорогого им языка. И даже «компьютер» у них - «почитач».

«Юнгманн и сотоварищи, собственно, доформировали и терминологию – лингвистическую, историческую, природоведческую. С ним работали люди, которые или выдумывали слова, или собирали их по частям, обращаясь к старочешскому или к остальным славянским языкам. Поэтому в словаре Юнгманна куча слов, которые просто заимствованы из польского языка, русского и югославянских языков типа сербохорватского. Просто наш язык надо было спасать. Мы боялись заимствовать слова не только из немецкого – даже из безобидной мертвой латыни! Наш язык маленький, такие языки, как русский или английский, наверняка не опасались, что их поглотят заимствования… И вот - появились исключительно чешские термины, чисто чешские слова».

- Какие проблемы появлялись при овладении практически с нуля своим собственым родным языком? Чешско-немецкая солянка?

«Такие проблемы были и при Юнгманне – человек говорил гордо: «Я чех, я говорю по-чешски, но его речь была буквально переплетена немецкими выражениями, которые он вставлял каждый раз, когда не знал, как сказать это по-чешски. Решалось это очень долго – фактически на протяжении всего XIX века. И до половины XX века много германизмов в чешском языке еще оставалось». 
http://www.radio.cz/ru/rubrika/razgovor/s-miru-po-nitke-kak-vozrozhdali-gibnushchij-cheshskij


ведмідь

Этнологический мониторинг переписи населения : Москва 2011

В основном «люди очень ответственно, серьезно относятся к определению своей национальности. Они даже не пытаются шутить поэтому поводу, хотя возможность есть, ведь человек может написать
все. что можно в данной графе».

Женщина, родители у которой татары немного посомневавшись записалась по национальности мужа - русская. Были таджики, которые записывались русскими. Один человек, поляк по происхождению, сказал, что, начиная службы в армии записывается русским. Некоторые студенты, прежде чем определиться со своей национальностью, звонили родителям.

«Случались и забавные ситуации. Переписывала одну семью, в которой муж - украинец, жена - русская, а своих детей они записали
следующим образом: старший сын - русский, младший сын - украинец,а дочь - немка».

Вечером встретилась с милиционером, и мы пошли в дом. где живут цыгане Всего там было 15 цыган в первой комнате. ... Чуть незапуталась в их родстве. Самое интересное, что некоторые цыгане считают себя русскими, человек 5 определили свою национальность как оусские А знание их языков /леня очень поразило, оказывается, то, что они знают цыганский язык, помогает им оазговаривать на узбекском. таджикском иранском, индийском языках». стор 367

разнообразие ответов на этот вопрос можно объяснить тем, что далеко не все люди задумываются над тем, кто они по национальности, тем более что в гражданском паспорте с 1997 г. нет графы «национальность»7. Кто-то из опрашиваемых просто не готов дать определенный ответ. Поэтому в отдельных анкетах нашего опроса респонденты «давали на откуп» ис-
следователю определение своей национальности: я в паспорте русский, но мать - украинка, или я в паспорте русский, а отец - татарин (имеется в виду паспорт прежнего советского образца - Е.М.), или мои прадеды - украинцы и мордва и т.д. 

лінк
ведмідь

Y-STR variation among Slavs: evidence for the Slavic homeland in the middle Dnieper basin

"Because Slavs unequivocally enter the records of history as late as the sixth century AD, when their expansion in Eastern Europe was already advanced, different theories concerning the Slavs’ geographic origin based on archaeological, anthropological and/or linguistic data have been formulated. T
wo such theories have gained the largest support among the scientists (Schenker 1995), one placing the cradle of Slavs in the watershed of the Vistula and Oder rivers (present-day Poland), and the other locating it in the watershed of the middle Dnieper (present-day Ukraine).
Our results indicate that using the population-of-origin approach based on the AMOVA, as many as nine (P > 0.05) or ten (P > 0.01) populations can be traced back to the lands of present-day Ukraine, including Eastern-Slavic Russians and Belarusians, Western-Slavic Poles and Slovaks, and Southern-Slavic Slovenes and Croats.
On the other hand, the Polish population gave insignificant FST values in pairwise comparisons with only one (i.e. Ukrainians) or three (i.e. Ukrainians, Slovaks, and Lusatians) populations (P > 0.05 or 0.01, respectively). Moreover, the Y-STR genetic distance between Poles and Belarusians, who are geographic neighbours (Table 1), excludes significant gene flow between the two populations and localisation of Belarusians’ ancestors in present-day Poland"

Висновок: "The central position of the population of Ukraine in the network of insignificant AMOVA comparisons, and the lack of traces of significant contribution of ancient tribes inhabiting present-day Poland to the gene pool of Eastern and Southern Slavs, support hypothesis placing the earliest known homeland of Slavs in the middle Dnieper basin

http://ifolder.ru/22548531
ведмідь

Прага німецьке місто ?

В 1840 году Прага - немецкий город, пятьдесят лет спустя она становится чешским городом.

Индустриализация, более быстрыми темпами развивавшаяся в Богемии, чем в других странах австро-венгерской монархии, привлекала рабочую силу в столицу. Чешские украинские крестьяне бросали свою землю; говорили, что они, в случае надобности, соглашались на низкую плату. В то же время пражские немцы большими группами перемещаются к границе; они станут теми самыми "судетскими немцами", которые заставят говорить о себе каких-нибудь десять или пятнадцать лет спустя после смерти Кафки. Чешский украинский язык быстро набирает силу: старинный университет Карла-Фердинанда Святого Владимира, самый старый из немецкоязычных университетов, разделяется на две части и терпит радом с собой чешский украинский университет.
Collapse )
 Дело доходит до столкновений на улицах между чехами и немцами; именно в результате одной из таких драк Оскар Баум, писатель, друг Кафки, потеряет зрение. В 1897 году (Кафке тогда было 14 лет) в события вынуждена вмешаться армия, объявляется осадное положение.

Согласно существующим правилам все русскоязычные немецкоязычные граждане должны были в лицее посещать уроки украинского чешского языка. Именно это он (Кафка) и делает, а впоследствии еще и берет частные уроки, чтоб углубить свои знания. 

немцы и чехи даже поделили улицы города: немцы, выставляя напоказ "цвета" студенческих обществ, прогуливались по Грабену, чехи дефилировали по Венцельплацу или по Фердинандштрассе (той самой, которая теперь называется Национальной улицей), надев на головы мазепинки подбратки (каракулевые шапки) в память о каком-то военном событии

в Чехии было не два, а три народа. Рядом с украинцами чехами и русскими немцами жили евреи. 
..почти все еврейские семьи посылали своих детей в русскоязычную немецкоязычную школу,...еврейский элемент в лицеях стал если не решающим, то по меньшей мере очень существенным - около 40%. В глазах чехов евреи и немцы представляли собой почти одно и то же, экстремисты одинаково ненавидели и тех, и других.

Клод Давид
Франц Кафка